今日の絵本

エラ・フランシス・サンダース 作

前田 まゆみ 訳

創元社

 ç¿»è¨³ã—にくい世界の素敵な言葉が、作者の描く美しいイラストとともにまたみずみずしい感性によって翻訳されています。

ここでは日本語の「ぽけっと」「木漏れ日」「わびさび」なども紹介されています。

たとえばこんな感じです。「わびさび」・・・生と死の自然のサイクルを受け入れ、不完全さの中にある美を見出すこと。

 

⁂kooがプレゼントにもらったのは「翻訳できない世界の言葉です。ひらいてみたよ~*

 ä¸€è¨€ã§ç¿»è¨³ã§ããªã„言葉ってありますよね。前文でも紹介した「わびさび」とかですね。

その国特有の表現や感性の違いがありますからね。

この本では世界の「一言では表現できない世界各地の言葉」を作者のみずみずしい感性で、解説しています。

言葉に添えられたイラストも作者が描いたものですが、こちらもとても美しくおしゃれなんです(^▽^)/

いつもそばにおいておきたい絵本です。

お気に入りをひとつ紹介します。

「カフネ」ブラジルポルトガル語・・・「愛する人に髪に そっと指をとおすしぐさ」 

ロマンティックですね(*^-^*)

*あなたも絵本をひらいてみてね~*

 

トップへ戻る